Rise And Fall
起與落
This human incompetence and it's consequence
這是人類自恃甚高的後果
Sub-human intolerance hitting home
非人的偏執瘋狂正中要害
This stupid, old prejudice and it's consequence
這是抱持愚蠢刻板偏見的後果
Civilian rights are not right for all deserve rights, large and small
擁有人權並非指你可以為所欲為, 完全不是
Rise and Fall
起與落
Each breath could be the last-chances have all come and passed
每個瞬息皆可能會是來了又走的最後希望
Why can't we just shake the urge to end everything?
為何我們不撼動強烈的欲望去終結一切?
Property lines slice through the earth
地權線貪婪的破土向前
The sadden urge to control our surroundings
令人悲絕的欲望控制我們的環境
Money and time now define the worthless we rise and we fall
時間與金錢現在左右了我們時好時壞
Rise and Fall
起與落
Each breath could be the last-chances have all come and passed
每個瞬息皆可能會是來了又走的最後希望
Fighting for land to own
為了擁有土地而爭戰
And man will always find reasons for war
人類總是為了戰爭找藉口
Fighting wars yields bitter rewards so let's contemplate what to fight for
戰爭衝突產生憤恨的復仇, 所以我們得慎思為了何物而爭戰
From the oceans we rise
我們自生命之洋進化
To the ashes we fall
直到盡頭灰飛煙滅
All for one... not one for all
我們必須臣服而非統治
Where do we go when we no longer exist?
當我們不復存在時該何去何從?
Apologies are useless, they're nothing, they're important
道歉已經為時已晚, 毫無用處, 他們是無可取代的
To savour the taste of youth and sweet control
為了體驗一開始的美好和愉悅控制
Hierarchal classes split the masses
階級制度劃分了大眾
Pray your ranking's high
祈禱你站在頂端吧
Off - white, low - life, nuisance in a flawless life
灰白的, 低賤的麻煩事充斥在美好的生活
Ground underfoot like ashes
腳下的土地像是灰燼
The world's a fucking gas chamber
這世界簡直是該死的毒氣室
Populations rise and fall
人類數目盛衰不斷
起與落
This human incompetence and it's consequence
這是人類自恃甚高的後果
Sub-human intolerance hitting home
非人的偏執瘋狂正中要害
This stupid, old prejudice and it's consequence
這是抱持愚蠢刻板偏見的後果
Civilian rights are not right for all deserve rights, large and small
擁有人權並非指你可以為所欲為, 完全不是
Rise and Fall
起與落
Each breath could be the last-chances have all come and passed
每個瞬息皆可能會是來了又走的最後希望
Why can't we just shake the urge to end everything?
為何我們不撼動強烈的欲望去終結一切?
Property lines slice through the earth
地權線貪婪的破土向前
The sadden urge to control our surroundings
令人悲絕的欲望控制我們的環境
Money and time now define the worthless we rise and we fall
時間與金錢現在左右了我們時好時壞
Rise and Fall
起與落
Each breath could be the last-chances have all come and passed
每個瞬息皆可能會是來了又走的最後希望
Fighting for land to own
為了擁有土地而爭戰
And man will always find reasons for war
人類總是為了戰爭找藉口
Fighting wars yields bitter rewards so let's contemplate what to fight for
戰爭衝突產生憤恨的復仇, 所以我們得慎思為了何物而爭戰
From the oceans we rise
我們自生命之洋進化
To the ashes we fall
直到盡頭灰飛煙滅
All for one... not one for all
我們必須臣服而非統治
Where do we go when we no longer exist?
當我們不復存在時該何去何從?
Apologies are useless, they're nothing, they're important
道歉已經為時已晚, 毫無用處, 他們是無可取代的
To savour the taste of youth and sweet control
為了體驗一開始的美好和愉悅控制
Hierarchal classes split the masses
階級制度劃分了大眾
Pray your ranking's high
祈禱你站在頂端吧
Off - white, low - life, nuisance in a flawless life
灰白的, 低賤的麻煩事充斥在美好的生活
Ground underfoot like ashes
腳下的土地像是灰燼
The world's a fucking gas chamber
這世界簡直是該死的毒氣室
Populations rise and fall
人類數目盛衰不斷
留言
張貼留言