Turning Tables
你的操弄
Close enough to start a war
一場爭執即將爆發
All that I have is on the floor
我的一切都攤在眼前
God only knows what we're fighting for
只有上帝知道我們在爭執什麼
All that I say, you always say more
不管我說什麼,你總是反駁
I can't keep up with your turning tables
我已無法忍受你的操弄
Under your thumb, I can't breathe
在你的掌控之下,我無法呼吸
So I won't let you close enough to hurt me
所以我不會讓你太過靠近而傷害我
No, I won't ask you, you to just desert me
不,我不會求你,是你拋棄了我
I can't give you, what you think you gave me
我無法償還,那些你認為你所付出的
It's time to say goodbye to turning tables
是時候停止你的操弄了
To turning tables
停止你的操弄
Under hardest guise I see ooh
我看見在最堅強的偽裝之下
Where love is lost, your ghost is found
愛已失去,你卻仍糾纏不清
I braved a hundred storms to leave you
我勇於面對無數風暴只為離開你
As hard as you try, no I will never be knocked down
和你對立不下,不,我也不會被擊倒
I can't keep up with your turning tables
我已無法忍受你的操弄
Under your thumb, I can't breathe
在你的掌控之下,我無法呼吸
So I won't let you close enough to hurt me, no
所以我不會讓你太過靠近而傷害我,不
I won't ask you, you to just desert me
不,我不會求你,是你拋棄了我
I can't give you, what you think you gave me
我無法償還,那些你認為你所付出的
It's time to say goodbye to turning tables
是時候停止你的操弄了
Turning tables
你的操弄
Next time I'll be braver
下一次我會更勇敢
I'll be my own savior
我會成為自己的拯救者
When the thunder calls for me
當轟隆雷聲呼喚我
Next time I'll be braver
下一次我會更勇敢
I'll be my own savior
我會成為自己的拯救者
Standing on my own two feet
我會自立更生
I won't let you close enough to hurt me, no
我不會讓你太過靠近而傷害我
I won't ask you, you to just desert me
我不會求你,是你拋棄了我
I can't give you, what you think you gave me
我無法償還,那些你認為你所付出的
It's time to say goodbye to turning tables
是時候停止你的操弄了
To turning tables
停止你的操弄
Turning tables, yeah
你的操弄
Turning ohh
操弄
ADELE說 Turning tables 是指中國餐廳中間有轉盤的桌子~
回覆刪除後來我有知道, 只是一直懶得改XDDD, 改天修正, 謝謝提醒.
刪除As hard as you try, no I will never be knocked down
回覆刪除應該是如你一樣努力地嘗試...
感謝指正.
刪除請問這首歌的意思跟含意是什麼O_O?
回覆刪除Adele和前男友吵架, 為了擺脫男友總是占上風, 控制她的局面。
回覆刪除